アメリカ人はイエス、ノーがはっきりしている? | 1991年の漂泊

アメリカ人はイエス、ノーがはっきりしている?

日本で英語を勉強していたころは、
「アメリカ人はイエスとノーがはっきりしている」
と聞いていた。
しかし、それも "It depends" である。
アメリカ人もあいまいな答えをする人もたくさんいる。
というか、
「イエスもノーも言わず、返事を延ばす」
場合が多々ある。

わたしの1つの経験を例にすると、
以前付き合っていた、アメリカ人の女性は、こうだった。
ある日、彼女に電話をかけると、
「ちょっとホールドしてくれる?」
しばらく経ってももどってこない。
「おかしいな」と思いつつ、その日は諦めて、
また次の日、電話をしてみると、
「コールバックしていい?」
後でわかったが、結局、彼女に振られたという意味だとわかった。

Poorなわたし。

ちなみに、この
「イエスもノーも言わず、答えを延ばす手法」
はビジネス上でも結構頻繁に使われる。